➤ Synonyme se prendre un pain
98%
se prendre un pain dans la figure
Registre : familier
Contexte : Formulation plus précise mais même sens
exemple : Il s’est pris un pain dans la figure en pleine rue.
Registre : familier
Contexte : Formulation plus précise mais même sens
exemple : Il s’est pris un pain dans la figure en pleine rue.
95%
se prendre un coup
Registre : courant
Contexte : Réception d’un coup physique, sans précision
exemple : Il s’est pris un coup en plein visage.
Registre : courant
Contexte : Réception d’un coup physique, sans précision
exemple : Il s’est pris un coup en plein visage.
95%
se prendre une droite
Registre : familier
Contexte : Coup de poing donné avec la main droite
exemple : Il s’est pris une droite en sortant du bar.
Registre : familier
Contexte : Coup de poing donné avec la main droite
exemple : Il s’est pris une droite en sortant du bar.
95%
se prendre un coup de poing
Registre : courant
Contexte : Description neutre d’un coup de poing
exemple : Il s’est pris un coup de poing pendant l’altercation.
Registre : courant
Contexte : Description neutre d’un coup de poing
exemple : Il s’est pris un coup de poing pendant l’altercation.
92%
se prendre une claque
Registre : familier
Contexte : Coup porté au visage, souvent avec la main
exemple : Il s’est pris une claque monumentale.
Registre : familier
Contexte : Coup porté au visage, souvent avec la main
exemple : Il s’est pris une claque monumentale.
90%
se prendre une gifle
Registre : courant
Contexte : Coups au visage, souvent humiliant
exemple : Il s’est pris une gifle devant tout le monde.
Registre : courant
Contexte : Coups au visage, souvent humiliant
exemple : Il s’est pris une gifle devant tout le monde.
90%
se prendre une beigne
Registre : familier
Contexte : Coup, généralement au visage
exemple : Il s’est pris une beigne pendant la bagarre.
Registre : familier
Contexte : Coup, généralement au visage
exemple : Il s’est pris une beigne pendant la bagarre.
90%
se prendre une baffe
Registre : familier
Contexte : Coup avec la main, claque
exemple : Il s’est pris une baffe en plein repas.
Registre : familier
Contexte : Coup avec la main, claque
exemple : Il s’est pris une baffe en plein repas.
90%
se prendre un gnon
Registre : familier
Contexte : Coup au visage, bagarre
exemple : Il s’est pris un gnon en voulant jouer les durs.
Registre : familier
Contexte : Coup au visage, bagarre
exemple : Il s’est pris un gnon en voulant jouer les durs.
88%
se prendre un poing
Registre : familier
Contexte : Coup de poing reçu
exemple : Il s’est pris un poing dans la mâchoire.
Registre : familier
Contexte : Coup de poing reçu
exemple : Il s’est pris un poing dans la mâchoire.
88%
se prendre une mandale
Registre : familier
Contexte : Gros coup au visage
exemple : Il s’est pris une mandale monumentale.
Registre : familier
Contexte : Gros coup au visage
exemple : Il s’est pris une mandale monumentale.
88%
se prendre une pêche
Registre : familier
Contexte : Coup de poing, souvent violent
exemple : Il s’est pris une pêche en sortant du stade.
Registre : familier
Contexte : Coup de poing, souvent violent
exemple : Il s’est pris une pêche en sortant du stade.
88%
se prendre une patate
Registre : familier
Contexte : Coup de poing, bagarre
exemple : Il s’est pris une patate en boîte.
Registre : familier
Contexte : Coup de poing, bagarre
exemple : Il s’est pris une patate en boîte.
88%
se prendre un bourre-pif
Registre : familier
Contexte : Coup sur le nez ou le visage
exemple : Il s’est pris un bourre-pif pour avoir trop parlé.
Registre : familier
Contexte : Coup sur le nez ou le visage
exemple : Il s’est pris un bourre-pif pour avoir trop parlé.
86%
se prendre une tarte
Registre : familier
Contexte : Coup au visage, souvent moqueur
exemple : Il s’est pris une tarte devant ses potes.
Registre : familier
Contexte : Coup au visage, souvent moqueur
exemple : Il s’est pris une tarte devant ses potes.
86%
se prendre une châtaigne
Registre : familier
Contexte : Coup reçu, parfois électrique par extension
exemple : Il s’est pris une châtaigne dans le nez.
Registre : familier
Contexte : Coup reçu, parfois électrique par extension
exemple : Il s’est pris une châtaigne dans le nez.
85%
se prendre une mornifle
Registre : familier
Contexte : Coup, généralement au visage
exemple : Il s’est pris une mornifle bien méritée.
Registre : familier
Contexte : Coup, généralement au visage
exemple : Il s’est pris une mornifle bien méritée.
85%
se prendre un taquet
Registre : familier
Contexte : Petit coup sec, souvent au visage ou à la tête
exemple : Il s’est pris un taquet derrière la tête.
Registre : familier
Contexte : Petit coup sec, souvent au visage ou à la tête
exemple : Il s’est pris un taquet derrière la tête.
80%
se prendre un caramel
Registre : familier
Contexte : Coup, souvent dans le jargon de la boxe ou du sport
exemple : Il s’est pris un caramel au deuxième round.
Registre : familier
Contexte : Coup, souvent dans le jargon de la boxe ou du sport
exemple : Il s’est pris un caramel au deuxième round.
80%
se prendre un uppercut
Registre : courant
Contexte : Coup de boxe remontant, violent
exemple : Il s’est pris un uppercut au troisième round.
Registre : courant
Contexte : Coup de boxe remontant, violent
exemple : Il s’est pris un uppercut au troisième round.